Forums

Résultats de la recherche: 28

Catherine你好,

C'est normal de devoir écouter plusieurs fois pour comprendre. À la séquence 5 du niveau 1, vous en êtes encore qu'au tout début de l'apprentissage du chinois. Dans les vrais tests du HSK niveau 1, chaque question est prononcée deux fois. Pour progresser, il faut pratiquer : écouter les cours encore et encore. Quand vous serez à un niveau plus élevé, l'écoute des chansons et le visionnage des films et séries chinoises sont d'une grande aide. Vous pouvez déjà commencer maintenant juste pour vous "faire l'oreille". 

Pour la particule , c'est une question difficile, car très vaste. Pour simplifier, on la met entre le déterminant et le déterminé. SI vous cherchez dans le forum vous verrez plus d'exemple et de discussion à ce sujet : https://learn-chinese.online/mod/forum/search.php?id=1&search=particule+

Enfin, les tests HSK se passent dans les Instituts Confucius. Mais tout a été annulé pour l'instant. 

Bien cordialement,

天翔

167 mots

FORUM -> , comprehension audio, examen

par Utilisateur supprimé,

bonjour,

- je suis a la séquence 5. je révise et j'coute les audios etc...mais j'ai du mal car je dois écouter plusieurs fois la questions. j'éprouve des difficultés avec l'audio..que puis je faire pour améliorer ma compréhension.

- et puis, je ne comprends pas la particule "de" ou il faut la mettre!

- quand faut il s'inscrire pour le HSK1 et ou? existe t il des tests pour s'entrainer. 

merci 

catherine 

71 mots

Dominique 你好,
C'est exactement ça. On voit souvent le comme "possessif", car c'est un des premiers emplois que l'on voit, mais son utilisation est plus vase. C'est pour cela qu'on parle de "particule de détermination".
Il a aussi une autre prononciation dì (objectif) que l'on retrouve dans 目 mùdì : objectif.

51 mots

FORUM -> HSK1 - Questions de grammaire

par Phi Philo,

天翔老师你好 !

Trois petites questions de grammaire me turlupinent :

- d'abord la phrase 我有一个很好工作 (séquence 8) ne devrait-elle pas se traduire par "j'ai un très bon travail" ?

- ensuite, dans la même phrase, je ne saisis pas la fonction de la particule  : pourquoi ne pas dire simplement 我有一个很好工作 ?

- enfin, sur un autre site (Chinese Skills, pour ne pas le nommer), j'ai remarqué la présence fréquente du mot 在 entre le sujet et le verbe : par exemple 她 也 在写信 ; pourriez-vous me dire quelle est la fonction de ce 在 ?

多谢 !

飞飞老.

89 mots

Merci beaucoup ! sourire

Oui, j'ai bien retenu la différence entre composant graphique et clé, cette dernière servant en quelque sorte d'index pour la recherche de caractères/mots.
Merci pour ce rappel utile et ces précisions, je retiens 勺子 (sháozi).
C'est terriblement passionnant!!!
Bien alors, je retourne au travail sourire
再见!加油 sourire

49 mots

Oui, il s'agit de deux composants distincts. Il peut y avoir plusieurs composants avec la même signification. 勺 est bien dans le dictionnaire pour "cuillière". Attention le mot est 勺子.

Attention aussi à ne pas confondre "composant graphique" et "clé".

Rappel de la première séquence : https://learn-chinese.online/mod/page/view.php?id=19

"La clé d'un caractère chinois est le composant graphique qui permet de le classer et de le retrouver dans un dictionnaire. Les dictionnaires modernes listent 214 clés. Pour la composition du caractère chinois, il est préférable de parler de composant graphique plutôt que de clé. En effet, un caractère chinois n'a qu'une seule clé, mais peut être composé de plusieurs composants graphiques. D'autre part, certains composants graphiques importants ne sont pas listés dans les clés. Enfin beaucoup de clés sont elles-mêmes construites avec plusieurs composants graphiques."

140 mots

Bonjour,

Me revoilà avec toujours une question existentielle sur la compréhension de l'écriture des caractères.

Lors de la séquence nous avions vu que 老 était composé de  coiffe + 匕 cuillère

En révisant la séquence 3, je viens de "tilter" sur la composition de la particule  qui est composée de  soleil et  cuillère.

Du coup, il y aurait deux composants graphiques pour la cuillère? 匕 et  勺 ?

J'ai émis l'hypothèse qu'il ne s'agissait peut-être pas de la même cuillère, ou bien de la description de celle-ci dans deux contextes différents?

Merci pour votre retour sourire

Dans tous les cas votre cours est une mine d'or! très addictif et complet!
Il ne manquerait plus qu'une petite section "découverte de la culture et du pays" pour chaque séquence et ce serait vraiment un apprentissage tout en voyageant et découvrant. Cela demanderait bien sûr un travail colossal et ce n'est vraiment qu'une simple réflexion personnelle (et donc égoïste par définition).
Encore une fois, merci beaucoup! 

163 mots