bouquins, bouquins...

Re: bouquins, bouquins...

par Isabelle Servant,
Nombre de réponses : 0
Je voulais préciser que j'ai changé d'avis sur les Harry Potter. Le premier que j'avais acheté en chinois, le 5 (l'ordre du Phénix), était un énorme pavé, extrêmement difficile à lire (le style de Rowling est très élaboré, de plus son style est de plus en plus riche au fur et à mesure que l'enfant grandit, au niveau 5 Harry a 15 ans, donc est censé bien maîtriser le langage, et l'auteure s'adapte à lui). J'avais laissé tomber, découragée, au bout d'un moment.
Puis j'avais tenté la série de livres du Problème à trois corps, passionnante, et j'avais lu le premier volume, en le préparant soigneusement avant : repérer le vocabulaire scientifique, regarder la série etc.

Cela m'a fait faire beaucoup de progrès, et à ma grande surprise, j'ai constaté qu'ensuite j'arrivais beaucoup mieux à lire Harry Potter 5 . Et que d'autre part, les Harry Potter, étant des livres pour enfant, étaient quand même à un niveau de difficulté plus bas que Liu Cixin.
Donc j'ai décidé d'en faire des livres d'apprentissage, des livres de cours en quelque sorte.

Exemple, je suis en train de lire le n° 4 (la coupe de feu): ma méthode est de lire les phrases, en espérant que je vais comprendre. Si je ne comprends pas, je passe (c'est un peu pénible, mais on s'habitue). J'ai un crayon à la main, et dans deux cas différents j'entoure des caractères ou des groupes de caractères, premier cas quand je reconnais le mot, deuxième cas quand les mots me paraissent revenir tout le temps et être importants. J'ai appris tout un tas de mots et expressions comme ça, par exemple 到底, ou 糟糕, qu'ils disent tout le temps, et qu'on n'apprendrait pas dans le cadre des cours.
Quand j'aurai terminé ma série de Harry Potter, je reviendrai aux Trois Corps (je lirai le second volume) ou aux recueils de nouvelles de Liu Cixin, et donc au chinois chinois sourire

Je rappelle que mon idée de base, c'est qu'un livre chinois dont je ne connais pas l'histoire est trop difficile à lire pour moi, mais que je peux me faciliter la tâche en lisant d'abord une version en français pour savoir de quoi ça parle.

368 mots