Bonjour Françoise,
La phrase 我带学生一起去中国旅游一周。 peut effectivement être traduite au passé ou au futur. Sans contexte il est impossible de trancher. Mais pour la traduction, il faut bien faire un choix.
上海是一个国际化的大城市。 : Parce que la modernité en Chine est très récente, ce n'est pas statique, c'est en constante transformation, d'où le 化. Mais en français, je ne trouve pas très élégant de dire "une ville internationalisée".
祝好,
天翔