Ces 2 traductions sont elles identiques ?
他们在一起很高兴 tā men zài yī qǐ hěn gāo xìng
他们第一起很高兴 tā men dì yī qǐ hěn gāo xìng
Ils sont très heureux ensemble
祝,
安康 !
Marie-France
34 mots
18 mots
26 mots
对不起, à vrai dire, je ne sais plus.
J'ai revérifié les cours : le 第 est un préfixe formant les nombres ordinaux) , les numéros.
Mais je retiens l'expression 在一起 ensemble/être ensemble.
Bon week end (on dit comment en mandarin ? 谢谢您 )
Marie-France
41 mots
Couleur de fond
Police
Crénage de la police
Taille de police
Visibilité de l'image
Espacement des lettres
Hauteur de ligne
Couleur de texte
Surbrillance de lien