Bonsoir Minh,
Non, cela ne se dit pas du tout, bien que ce soit une construction logique sur le modèle de 好看,好吃,好喝. Il faut savoir que le sens originel de 穿 est "percer". D'où le "célèbre" proverbe 滴水穿石 : l'eau qui goutte transperce la pierre.
La construction n'est pas valable sur tous les verbes. Il faut les apprendre par cœur hélas.