Bonjour Tianxiang,
Le redoublement d'un verbe permet d'atténuer la force du verbe, mais peut-on l'appliquer à tous les verbes ?
Est ce correct de dire ?
吃饭吃饭 pour "mange un peu", mais la tournure me semble bizarre
吃饭一点儿 ou 吃饭一下 est ce plus juste ?
等一等 pour "attends un peu" ou bien 等一点儿 ou 等一下
Doit on rajouter le 你 devant la phrase dans le cas d'un impératif ?
Merci pour votre réponse