HSK 2 niveau 2

HSK 2 niveau 2

par Gérald Lamy,
Nombre de réponses : 1

天翔 好

"Travaillant" les phrases types (traduction plus exactement), y a-t-il une nuance entre l'utilisation de 上班 et 工作 ?

Prenons l'exemple de la phrase 1 : "ma" version 他 开始 工作 了 me semble correcte. 

A salute.

Gérald


39 mots

En réponse à Gérald Lamy

Re: HSK 2 niveau 2

par Jean 天翔,
Gérald 你好,
Il y a bien une différence entre les deux verbes. 上班 signifie "travailler" dans un bureau alors que 工作 peut désigner n'importe quel travail. 工作 peut être un verbe (travailler), mais aussi un nom (travail). Enfin 工作 est un verbe en deux syllabes alors que 上班 est un verbe-objet.
S’il n'y a pas de contexte précisant le type de travail, les deux traductions de "Il commence à travailler." peuvent être 他开始工作了。ou 他开始上班了。
祝好!
天翔

76 mots

Accessibilité

Couleur de fond Couleur de fond

Police Police

Crénage de la police Crénage de la police

Taille de police Taille de police

1

Visibilité de l’image Visibilité de l’image

Espacement des lettres Espacement des lettres

0

Hauteur de ligne Hauteur de ligne

1.2

Surbrillance de lien Surbrillance de lien

Couleur de texte Couleur de texte