Bonjour Professeur,
Après avoir passé les tests du cours 7 HSK 2, je les retravaille en détail... Une phrase dans le test oral question 15, me pose problème :
我们 再 有 五 分钟 就 到 飞机场 了 . Women zai you wu fen zhong jiu dao feijichang le . Encore cinq minutes et nous arrivons à l’aéroport .
deux points de détails me "chiffonne":
tout d'abord l'utilisation de 再 zai (de nouveau), qui est traduit part encore, alors que je viens d'apprendre un nouveau mots 还 hai (encore ) dans le cours .Pourquoi l'un plutôt que l'autre ?.
Ensuite l'utilisation de 就 jiu ( ?? plusieurs traduction ). j'ai bien compris que ce mot est d'une utilisation très peu évidente , il ne se traduit pas mais donne sens à la phrase. J'ai vu dans les prochains HSK, que les choses vont se compliquer.... mais chaque chose en son temps. Donc pour cette phrase son intervention apporte quoi comme sens ?.
En vous remerciant de votre patience et de votre éclairage. Marc
,