HSK3-12. Compréhension orale.

HSK3-12. Compréhension orale.

par Phi Philo,
Nombre de réponses : 4

老师, 您好

J'aurais deux petites questions à vous poser :

1) dans la phrase (question 3) "您先看看这种颜色的怎么样 ?这种手机很便宜,只要两千多块钱。它还可以照相,现在卖得很不错。", étant donné le contexte pluriel, ne devrait-on pas dire 它们还可以照相 ?

2) quelle est exactement la fonction de ces dont sont si souvent ponctuées les phrases à l'oral (François Jullien en a même fait la première de couverture d'un de ses livres et je n'ai toujours pas compris pourquoi) ?

谢谢您。

飞飞老。


71 mots

En réponse à Phi Philo

Re: HSK3-12. Compréhension orale.

par Tianxiang LI,

飞飞老你好,

1) le 们 est employé pour les humains. Dans votre exemple,  représente les smartphones, donc pas de 们.

2) est une interjection de fin de phrase qui renforce l'intonation de celle-ci. L'intonation de la phrase chinoise est plus difficile à cause des tons. Les Chinois utilisent un certain nombre d'interjections, 啊 étant la plus utilisée. Par contre je ne sais pas pourquoi François Julien en a fait la première de couverture d'un de ses livres. Si vous trouvez la réponse, je suis preneur 😉

祝好,

天翔

89 mots

En réponse à Tianxiang LI

Re: HSK3-12. Compréhension orale.

par Phi Philo,
请问, 老师,

si 们 n'est employé que pour les humains, alors 它们 n'existe pas puisque 它 est neutre. Or, je trouve dans le Collins la phrase 词典都在那里,把它们拿来。Si vous pouviez éclairer ma lanterne ...

谢谢您。

飞飞老。

35 mots

En réponse à Phi Philo

Re: HSK3-12. Compréhension orale.

par Tianxiang LI,
Hum, je crois que j'ai pris un raccourci un peu trop rapide...
它们 est effectivement correct, même sans désigner des humains.
Dans la phrase 这种手机很便宜,只要两千多块钱。它还可以照相,现在卖得很不错。le 们 n'est pas ajouté, car on parle d'un type (种) de smarpthone. Mais si on pense plus aux nombres de téléphones qu'à UN modèle, on peut ajouter 们 : 它们还可以照相.
C'est la traduction de la phrase dans la correction du test qui induisait en erreur. Je l'ai modifiée.
祝好,
天翔

75 mots

En réponse à Tianxiang LI

Re: HSK3-12. Compréhension orale.

par Phi Philo,
Bien sûr ! J'aurais dû y penser.

重又, 非常谢谢您。

飞飞老。

10 mots