traduction

Re: traduction

par marc barriere,
Nombre de réponses : 1
bonjour professeur,
C'est terrible , lorsque vous expliquez quelque chose de complexe, vous la rendez très simple et claire... J'ai bien compris l'organisation de la phrase. Mais il me faudra un petit moment pour l’intégrer et le digérer. De là me vient une réflexion sur "monsieur tout le monde chinois", pour s'exprimer verbalement, il doit penser sa phrase avent de la dire !!!... excusez moi c'est de l'humour de vieux monsieur!!!!.
J'en profite de vous avoir en ligne, ma compagne qui est professeur de français ( nous avons pas mal discuté de la structure de cette phrase ....), et qui ne suit dans mon apprentissage sur votre site ( elle est impressionnée par la qualité de votre site ), elle a fait deux ans de japonais, et aimerait reprendre son apprentissage de cette langue. Donc ma (sa) question est , existe t il un site qui ressemble au votre , mais sur le japonais ?
Sinon merci encore pour votre aide, je repars sur mes révisions. marc

167 mots

En réponse à marc barriere

Re: traduction

par Jean 天翔,
Marc 你好,
Pour le "monsieur tout le monde chinois", les structures de phrases viennent naturellement. Avec de la pratique, cela viendra aussi pour vous. On peut accélérer cet automatisme en apprenant par cœur les dialogues ou au moins les phrases types. Si vous revenez au niveau 1, vous devriez constater que les structures viennent naturellement, car elles sont "matures" dans votre apprentissage.
Je ne connais pas de site et de méthode équivalente à la mienne dans d'autres langues, hélas.
Sur YouTube, certains abonnés m'ont appelé le Julien Fontanier du chinois. C'est un enseignant de japonais. Voici sa chaine : 
https://www.youtube.com/@coursdejaponais
Je suis bien sûr intéressé d'entendre le retour d'expérience de votre compagne sur cette méthode. 
祝好,
天翔 

117 mots

Accessibilité

Couleur de fond Couleur de fond

Police Police

Crénage de la police Crénage de la police

Taille de police Taille de police

1

Visibilité de l'image Visibilité de l'image

Espacement des lettres Espacement des lettres

0

Hauteur de ligne Hauteur de ligne

1.2

Couleur de texte Couleur de texte

Surbrillance de lien Surbrillance de lien