Bonjour,
J'ai du mal à comprendre pourquoi xìng veut dire 2 choses différentes ?
兴 xìng : (intérêt, enthousiasme) => c'est une clé et ne s'utilise pas seul ?
姓 xìng : se nommer => c'est bien le mot ?
谢谢
Julien
42 words
Julien 你好,
Le chinois est une langue phonétiquement assez pauvre, par contre il existe plusieurs dizaines de milliers de caractères. Forcément, beaucoup de caractères ont la même prononciation. C'est pour cette raison que beaucoup de mots sont composés de plusieurs caractères. Le contexte permet aussi de différencier les significations.
Pour combler le tout, de très nombreux caractères ont plusieurs prononciations.
兴 est effectivement un caractère qui ne s'emploie pas seul. Ce n'est pas un mot, mais il porte tout de même une signification.
Ce n'est pas une clé non plus. Une clé est un composant graphique du caractère qui permet de le chercher dans le dictionnaire, en général le composant de gauche ou du haut.
祝好,
天翔
Le chinois est une langue phonétiquement assez pauvre, par contre il existe plusieurs dizaines de milliers de caractères. Forcément, beaucoup de caractères ont la même prononciation. C'est pour cette raison que beaucoup de mots sont composés de plusieurs caractères. Le contexte permet aussi de différencier les significations.
Pour combler le tout, de très nombreux caractères ont plusieurs prononciations.
兴 est effectivement un caractère qui ne s'emploie pas seul. Ce n'est pas un mot, mais il porte tout de même une signification.
Ce n'est pas une clé non plus. Une clé est un composant graphique du caractère qui permet de le chercher dans le dictionnaire, en général le composant de gauche ou du haut.
祝好,
天翔
117 words
天翔 你好,
Le contexte permet aussi de différencier les significations => J'avais en effet oublié cette partie.
兴 à pour signification : intérêt, enthousiasme, mais du coup je ne pourrais jamais l'employer seul par exemple pour dire : j'ai de l'intérêt pour le chinois ou le chinois (我 兴 ... )
Merci pour les rappels et vos explications !
再见
Julien
Le contexte permet aussi de différencier les significations => J'avais en effet oublié cette partie.
兴 à pour signification : intérêt, enthousiasme, mais du coup je ne pourrais jamais l'employer seul par exemple pour dire : j'ai de l'intérêt pour le chinois ou le chinois (我 兴 ... )
Merci pour les rappels et vos explications !
再见
Julien
62 words
Julien 你好,
En effet, on ne peut pas l'employer seul. Avoir de l'intérêt pour quelque chose se dit en chinois 对 quelque chose 感兴趣. Mais vous l'apprendrez plus tard.
祝好,
天翔
En effet, on ne peut pas l'employer seul. Avoir de l'intérêt pour quelque chose se dit en chinois 对 quelque chose 感兴趣. Mais vous l'apprendrez plus tard.
祝好,
天翔
31 words