HSK1 - S6 - Verbe "Voir"

HSK1 - S6 - Verbe "Voir"

par Benoit Manuel,
Nombre de réponses : 2

老师好

Dans le S1 on a vu le caractère 见 (dans 再见) avec comme signification "voir".

Dans le vocabulaire de S6 on a vu le caractère 看 avec également comme signification "voir".

Dans la partie grammaire de S6, l'emploi du verbe "voir" est cette fois noté 看见 dans la phrase 我看见他, et dans la phrase 我明天去他.

看 ne semble pas être un verbe objet, sans quoi dans la phrase 我看见他, la présence de 他 aurait dû faire disparaître 见 de la phrase pour rester au final avec 我看他 (si toutefois j'ai bien compris le fonctionnement des verbes objets expliqué dans la même section).

Pourrais-je avoir un éclaircissement sur l'emploi de 看, de 见 et de 看见, s'il vous plait ?

谢谢

再见

123 mots

En réponse à Benoit Manuel

Re: HSK1 - S6 - Verbe "Voir"

par Jean 天翔,

Benoit 你好,

Fondamentalement, 看 a le sens de regarder comme une observation alors que 见 signifie à l'origine "apercevoir", ce qui signifie que l'action de regarder/observer a atteint sa cible. Cette idée est facilement exprimée en cumulant les deux verbes : 看见, on observe et le résultat et que l'on aperçoit. 

Ensuite, chacun de ces deux verbes a des sens dérivés. Par exemple, dans la phrase 我明天去他。, le verbe 看 est associé à "visiter une personne". 

见 est parfois utilisé dans le sens de "rencontrer". On le retrouver dans le verbe 见面 littéralement "voir les faces" et signifie "se rencontrer".

Il y a encore beaucoup d'utilisations surtout pour 看. Vous les découvrirez petit à petit. C'est le principe de l'apprentissage en spirale. 

祝好,

天翔 

124 mots

Accessibilité

Couleur de fond Couleur de fond

Police Police

Crénage de la police Crénage de la police

Taille de police Taille de police

1

Visibilité de l'image Visibilité de l'image

Espacement des lettres Espacement des lettres

0

Hauteur de ligne Hauteur de ligne

1.2

Couleur de texte Couleur de texte

Surbrillance de lien Surbrillance de lien