Question HSK2

Question HSK2

by Anastasia JESTIN -
Number of replies: 2

Bonjour/Bonsoir,

Désolée si cette question a déjà été posée, mais j'ai un peu de mal à comprendre quelque chose dans les "phrases types de la séquence 4" (HSK2)

我想今年能去中国旅游

La traduction étant "je pense pouvoir" je me demande pourquoi ça ne peut pas être aussi "j'aimerais pouvoir" (je sais que 想 peut vouloir dire les deux mais dans ce cas là je ne comprends pas lequel choisir)

Merci d'avance!



69 words

In reply to Anastasia JESTIN

Re: Question HSK2

by Jean 天翔 -
Anastasia 你好,
La question n'a pas déjà été posée 😉.
Comme 想 indique une envie ou l'action de penser, les 2 traductions sont possibles. Si l'on veut juste exprimer le souhait, il est préférable d'utiliser 希望 xīwàng "espérer" : 我希望今年能去中国旅游。
祝好,
天翔

42 words

In reply to Jean 天翔

Re: Question HSK2

by Anastasia JESTIN -
Merci beaucoup pour cette rapide réponse 谢谢你
Bonnes fêtes de fin d'année! smile

13 words