老师, 你好 !
Dans la partie grammaticale de la séquence 1 du HSK3, vous suggérez le sens du co-verbe 把 à partir de l'exemple suivant : 他把苹果吃了 en le distinguant de cet autre : 他吃了苹果。Doit-on comprendre qu'il y a dans 把 une sorte d'équivalent de notre article défini (il a mangé LA pomme, CETTE pomme dont il a déjà été question et non UNE pomme quelconque) ? Y aurait-il ainsi l'idée d'une détermination à mi-chemin entre 他吃了苹果 (détermination faible) et 他是这个苹果的吃了 (détermination forte) ?
非常谢谢您。
飞飞老。