Salut, j'espère que quelqu'un pourras répondre a mes interrogations...
bref dans la séquence 6 du psk 1 on y parle de temps, et dans les exercises autant que dans les textes synthèse j'ai du mal a m'y retrouver côté grammaire exemple ''Je l'ai invitée à venir me voir. 我请了她来我家看我. '' comment construit on cette phrase qu'elle en est la structure? ou encore ''Quand peux-tu venir me voir ?'' ou encore ''Je ne peux pas venir non plus demain matin. (Mais) je peux venir demain après-midi.'' parfois on utilise 什么时候 d'autre fois non, comme dans l'exercise avec ''quand rentres-tu chez toi?'' ou on dit simplement ''你几点回家?''
2e question. dans toutes les séquences grammaticales que j'ai vu jusqu'a présent on nous dit toujours le mot de réponse se place a la même place que le mot de question. mais dans les exercise, toujours de la séquence 6, on dit ex: quand vas-tu en en chine? 你什么时候去中国?la réponse ne se placerais telle pas a la place du mot de question mais tout en employant le COD ? i.e 我明年七月去中国 mais dans l'exercise il est seulement écrit que la réponse soit 我明年七月去. est-ce qu'on peux employer autant l'un que l'autre?
j'ai beaucoup de mal a comprendre cette séquence grammaticale d'ou le pourquoi je pose la question.