Bonjour, dans le texte de synthèse de la leçon 20, il y a
司机一听,真的生气了,说:
Ma question est la suivante: je croyais qu'il fallait utiliser 就 lorsqu'on utilisait comme ici "司机一听", on peut donc utiliser cette forme sans "就"? Instinctivement, j'aurais écris
司机一听,真的生气了,就说: dès que....alors
Pouvez-vous m'éclairer sur cette question? Merci
Agnès