Les chansons sont un excellent moyen pour progresser en langue étrangère. Mais celle que vous citez dans votre message n'est pas en chinois mandarin. Elle est en dialecte Minnan parlé à Taiwan et dans le sud-est de la Chine (province du Fujian surtout). Les caractères sont en plus en traditionnel comme c'est l'usage à Taiwan.
C'est vrai que la majorité des programmes TV en Chine sont sous-titrés. Cela aide tout le monde : les Chinois pour ne pas oublier les caractères et les étrangers pour les apprendre !
Enfin, il n'y a pas de différence de prononciation entre 他 et 她 (tā). À l'oral, il sera donc impossible de savoir si on parle de 'il' ou de 'elle'.