Je suis actuellement en train d'étudier cette phrase du texte de la séquence 3 她跟我说日本的大学校园跟中国的差不多。 et je la trouve un peu incomplète en en effet pour dire que les campus japonais et chinois sont presque identiques ne faudrait-il pas mieux ajouter 一样的 en fin de phrase personnellement j'aurais écris
Votre question est tout à fait pertinente et votre phrase est correcte. Cependant l'usage veut que 差不多 soit également utiliser dans le sens de "presque pareil".
On peut dire par exemple 她跟我差不多。 Elle est presque comme moi.
Vous avez bien fait de signaler le phénomène. Merci !
46 mots