艾立克你好,
Les phrases 他中国饭做得很好吃。ou 他中国饭做得很好。 sont sensiblement les mêmes : l'appréciation porte sur l'action de "faire" la cuisine.
Pour la phrase "Sa cuisine chinoise est délicieuse". l'appréciation pour sur "sa cuisine chinoise" : 他做的中国饭 (on rajoute le "faire" -> la cuisine chinoise qu'il "fait" / prépare) . La phrase sera donc 他做的中饭很好吃。
Il faut juste bien identifier si l'appréciation porte sur l'action ou non.
祝好,
天翔
Les phrases 他中国饭做得很好吃。ou 他中国饭做得很好。 sont sensiblement les mêmes : l'appréciation porte sur l'action de "faire" la cuisine.
Pour la phrase "Sa cuisine chinoise est délicieuse". l'appréciation pour sur "sa cuisine chinoise" : 他做的中国饭 (on rajoute le "faire" -> la cuisine chinoise qu'il "fait" / prépare) . La phrase sera donc 他做的中饭很好吃。
Il faut juste bien identifier si l'appréciation porte sur l'action ou non.
祝好,
天翔