大家好 !
Je signale, sur le site de Chine Informations (https://chine.in), à l'onglet "loisirs", la fonctionnalité "prénom" qui permet de translitérer en chinois n'importe quel prénom occidental (en principe). C'est très drôle et, en même temps, très instructif pour qui s'initie au chinois. Par exemple, j'ai pour prénom Philippe. Si j'entre mon prénom, il sort 菲利普 (fēi lì pǔ), ce qui peut se traduire littéralement par "beau profit général" ! Après, je m'amuse à chercher des homophones de 菲. Par exemple飞. On a alors飞利普, "profit général volant" ! Puis, en remplaçant 菲 par 非 et 利 par 李, ça donne "pas de prune universelle" ! Etc. Après, quand vous avez pris le coup, vous pouvez même vous amuser à translitérer les noms de personnalités célèbres. Pour peu que vous fassiez ça à plusieurs, soirées de fous rires garanties !
飞飞老 ("le vieux qui vole un peu").