天翔你好!
J’ai toujours des difficultés avec la prononciation du ‘j’ que j’entends comme ‘te’ (parfois ‘de’), ‘dze’ ou ‘dje’, selon les mots. J’ai fait une synthèse (ci-dessous) à partir du vocabulaire du HSK4, en espérant trouver une règle possiblement liée au positionnement ou à l’accentuation mais je n'en vois pas vraiment. Y en a-t-il une, ou prononcez- vous toujours ce ‘j’ de la même façon et il s’agit tout bonnement d’un problème d’audition de ma part 😊?
Également, pour le ‘x’, j’entends ‘se’ quand vous le prononcez ainsi que dans beaucoup de feuilletons chinois continental ou taïwanais mais l’acteur/chanteur Zhang Han par exemple le prononce clairement ‘ch’ dans 没关系 ou 可惜. Est-ce parce qu’il est originaire du nord-est (Heilongjiang) ? Y a-t-il des différentiations locales de prononciation connues ? Par exemple les acteurs Taïwanais semblent prononcer les ‘sh’ -> ‘s’, les zh ->ze, et les ch -> ts. Est-ce bien le cas, ou est-ce là encore un problème d’audition ?
Merci (....Réponse non urgente 😊....)
Bonne rentrée !
Dominique
HSK4 |
|
|
dze |
dje |
de |
te |
1 |
经济 |
économie |
|
jīngjì |
|
jīngjì |
|
家具 |
meuble |
|
jiājù |
|
jiājù |
|
节约 |
économiser |
|
jiéyuē |
|
|
|
减少 |
réduire, diminuer |
|
|
|
jiǎnshǎo |
2 |
长江 |
Fleuve Yangtsé |
|
Chángjiāng |
|
Chángjiāng |
|
距离 |
distance |
|
jùlí |
|
|
|
流经 |
s'écouler à travers |
|
|
|
liújīng |
3 |
紧张 |
être nerveux, tendu |
jǐnzhāng |
|
|
|
|
放假 |
être en vacances |
|
|
|
fàngjià |
|
飞机场 |
aéroport |
fēijīchǎng |
|
|
|
|
感觉 |
ressentir / sensation, perception |
|
gǎnjué |
|
|
|
暑假 |
vacances d'été |
|
|
|
shǔjià |
|
继续 |
poursuivre |
jìxù |
|
|
|
4 |
镜子 |
miroir |
jìngzi |
|
|
|
|
风景 |
paysage |
|
fēngjǐng |
|
|
|
看见 |
apercevoir |
|
|
kànjiàn |
|
|
聚居 |
habiter une région |
|
jùjū |
|
jùjū |
|
不仅 |
non seulement |
|
|
|
bùjǐn |
5 |
交通 |
circulation / transports |
|
|
|
jiāotōng |
|
吃惊 |
être surpris |
chījīng |
|
|
|
|
交流 |
échange / communication |
|
|
|
jiāoliú |
|
工具 |
outil |
|
gōngjù |
|
|
|
警察 |
police |
jǐngchá |
|
|
|
|
国际 |
international |
|
|
|
guójì |
6 |
精彩 |
brillant / magnifique |
|
|
|
jīngcǎi |
|
饺子 |
ravioli |
|
|
|
jiǎozi |
|
增加 |
augmenter |
|
|
|
zēngjiā |
|
京剧 |
opéra de Pékin |
|
jīngjù |
|
jīngjù |
|
接受 |
accepter / recevoir |
|
|
|
jiēshòu |
|
教育 |
éduquer / éducation |
|
|
|
jiàoyù |
|
骄傲 |
orgueil / fier de qch |
|
|
|
jiāo'ào |
|
更加 |
encore plus |
|
|
|
gèngjiā |
|
之间 |
entre / parmi |
|
|
zhījiān |
|
7 |
尽管 |
en dépit de / bien que |
jǐnguǎn |
|
|
|
|
自我介绍 |
se présenter |
|
|
|
zìwǒ jièshào |
8 |
竞争 |
concurrencer / concurrence |
jìngzhēng |
|
|
|
|
研究生 |
étudiant chercheur |
|
|
yánjiūshēng |
|
|
经历 |
expérience (personnelle) / passer par |
|
|
|
jīnglì |
|
逐渐 |
petit à petit |
|
|
|
zhújiàn |
|
基础 |
base / fondation |
jīchǔ |
|
|
|
|
既然 |
puisque |
|
|
|
jìrán |
|
积累 |
accumuler / accumulation |
|
jīlěi |
|
|
|
条件 |
état / condition |
|
|
tiáojiàn |
tiáojiàn |
|
经验 |
expérience (sur un sujet, un domaine) |
|
jīngyàn |
|
jīngyàn |
|
将来 |
à l'avenir |
|
|
|
jiānglái |
9 |
世纪 |
siècle |
shìjì |
|
|
|
|
总结 |
résumer / résumé |
|
|
zǒngjié |
|
|
精神 |
esprit / mental |
|
|
|
jīngshén |
|
技术 |
technologie / technique |
jìshù |
|
|
|
|
关键 |
essentiel / crucial |
|
|
guānjiàn |
|
|
即使 |
même si |
jíshǐ |
|
|
|
|
理解 |
comprendre / compréhension |
|
|
lǐjiě |
|
|
极大 |
énorme |
jídà |
|
|
|
|
金钱 |
argent |
jīnqián |
|
|
|
10 |
坚持 |
persévérer |
|
|
|
jiānchí |
|
假话 |
mensonge |
|
|
|
jiǎhuà |
|
电视剧 |
série télévisée |
|
diànshìjù |
|
|
11 |
举办 |
organiser (une fête, un évènement) |
|
jǔbàn |
|
|
|
积极 |
être actif / être positif |
jījí |
|
|
jījí |