bonjour,
je suis en train d'étudier le texte de synthèse du cours 3 HSK 3. Et j'ai quelques problèmes de compréhension :
1- l'expression " 校园 环境 " , l’environnement du campus me questionne. j'aurais mis 的 entre les deux caractères. D'autan plus que plus loin dans le texte l'on retrouve cette expression avec le 的. donc il y a quelque chose qui m’échappe.
2- un nouveau terme: " 正 好 ", quelle est sa signification exacte .
3- un nouveau terme" 为 " employé seul , sa signification m’échappe.
Merci pour votre réponse sur le verbe jouer, mais je n’ai pas su traduire la fin de la phrase que vous avez écrite pour expliquer "演奏"...
Dernière question, dans mes recherches personnelles, j'ai tenté de trouver une traduction du verbe visiter. Seul se verbe est traduit par : " 访问 ", fangwen, dés qu 'il est dans une phrase , il est traduit par ;" 参观 " canguan. serait il possible d'avoir une aide
merci encore vos éclairages et votre patience. Marc