FORUM

HSK 2/4 觉

HSK 2/4 觉

by Françoise Jacquier -
Number of replies: 1

Bonjour! Avant de continuer avec la 5ème leçon j'aimerais clarifier ceci:

Est-ce de nouveau dû à l'écriture simplifiée que 觉 ait deux prononciations et significations différentes dans 睡觉 et 觉得?

Par ailleurs pourquoi dans 老先生 ne met-on pas 的 entre 老 et 先生,à l'instar de 漂亮的小姐 ou 长的时间?Est-ce parce que c'est une expression toute faite un peu comme 小姐? Alors dois-je dire:

我 72岁,我是老的学生 ou 老学生?

Aucune urgence pour la réponse, j'ai cru comprendre que vous êtes très occupé ces temps-ci 😊.

Françoise Jacquier

In reply to Françoise Jacquier

Re: HSK 2/4 觉

by Tianxiang LI -
Bonjour,
Non, il n'y a pas de différence dans l'écriture traditionnelle : 睡覺 / 覺得.
的 est utilisé quand on veut différencier une partie d'un ensemble. Par exemple 好的学生会去中国。 "Les bons élèves iront en Chine." L'ensemble est la classe et la partie les bons élèves.
Par contre, si je veux former une catégorie avec un adjectif et un nom (bon élève), je ne mets pas le 的 : 小明是一个好学生。"Xiaoming est un bon élève".
Donc, on peut employer l'un et l'autre, mais tout dépend de ce que vous voulez indiquer.
Bien à vous,
Tianxiang
PS : désolé pour le retard ;)