HSK 2/4 游

HSK 2/4 游

par Françoise Jacquier,
Nombre de réponses : 1

老师 你好

我有一个问题:quel lien sémantique y a-t-il entre le 游 de 游泳 nager et celui de "lüyou" voyager qui s'écrivent pareil si mes yeux ne me trompent pas..? (mon application refuse d'écrire le ü en pinyin..,)

Tout le monde vous l'écrit mais ça ne fait pas de mal de le répéter, votre cours est tellement bien fait que c'est un plaisir de retrouver chaque jour cours-de-chinois.com!

Cordialement 

Françoise Jacquier

70 mots

En réponse à Françoise Jacquier

Re: HSK 2/4 游

par Jean 天翔,
Bonjour Françoise,
Merci pour votre message !
游 yóu a le sens de "nager / marcher / faire le tour / se déplacer / voyager", mais en chinois traditionnel, "voyager" s'écrit avec un autre caractère : 旅遊, qui, comme vous pouvez le constater, s'écrit avec le composant de la marche alors que 游泳 s'écrit de la même façon en traditionnel et en simplifié.
Bien cordialement,
Tianxiang

60 mots