天翔老师,你好,
Une sino-vietnamienne m’a
reprise récemment sur la prononciation de la finale de 水 par
rapport à celle de 学. Mais je n’ai toujours pas entendu la
différence… Et quand j’écoute les enregistrements de 水平 ou 虽然, par exemple, j’entends 'é’. Pour moi, la différence se porte sur le ‘ou’ et le ‘u’ mais pas
sur le son ‘é’ . Qu’est-ce que je n’entends pas ?
谢谢你
祝,
安康
Dominique