Bonjour,
J'ai plusieurs questions concernant les phrases types dans la séquence 7 du niveau 1, notamment l'utilisation du 和et 都:
- 这两家医院都很好。 se traduit par "Ces deux hôpitaux sont tous très bien." Le problème est que selon moi, il n'est pas naturel de dire "TOUS très bien" quand on ne parle que de deux choses (ici les hôpitaux). La question est donc: si on veut dire "Ces deux hôpitaux sont très bien." (sans le "tous"), est-ce que ça se traduirait par "这两家医院很好。 " (sans le都)? Même chose pour "你的女儿很漂亮。" pour dire "Tes filles sont jolies.".
- Petit retour aux séquences précédentes. Par exemple, dans le texte de synthèse de la séquence 5 du niveau 1, la traduction de "J'étudie le chinois le mardi et le jeudi. " est "我星期二、星期四学汉语。". La question est: peut-on remplacer la virgule par un "和" et donc traduire cette phrase par "我星期二和星期四学汉语。"?
J'espère que mes deux questions seront compréhensibles.
Merci beaucoup.