Phrases types 8
Apprendre le chinois : phrases types 8
Pour créer des automatismes et pouvoir s'exprimer en chinois sans avoir à chercher ses mots, il est bénéfique d'apprendre des phrases par cœur. Plutôt que d'apprendre l'intégralité du dialogue/texte de la séquence, nous avons sélectionné ces phrases types afin d'optimiser votre apprentissage. Il faut donc bien les connaître.
N'hésitez pas à les répéter à haute voix : cela aide à les mémoriser tout en faisant travailler la prononciation et en vous faisant intégrer les structures de la langue chinoise.
Ensuite il faut être capable de les traduire à l'oral et à l'écrit, d'abord du chinois en français, puis du français au chinois.
Afficher ou cacher les éléments en cliquant sur les boutons suivant :
大家好! : Bonjour à tous !
→ Tournure idiomatique pour s'adresser à un groupe : pronom 大家 + 好. Très productive : 同学们好!, 老师好!
我二十岁了。 : J'ai (désormais) vingt ans.
→ Particule modale 了 en fin de phrase = changement de situation (« ça y est, j'ai atteint cet âge »). À distinguer de la phrase neutre 我二十岁。
她很漂亮。 : Elle est belle.
→ Structure Sujet + 很 + verbe adjectival. Le verbe 是 n'est pas employé devant un adjectif en chinois.
我有点儿喜欢她。 : Je l'aime un peu (c'est un peu embarrassant…).
→ 有点儿 se place devant le verbe et porte une nuance de gêne ou de connotation négative. À ne pas confondre avec 一点儿.
他们都会说一点儿中文。 : Ils savent tous parler un peu chinois.
→ 一点儿 se place après le verbe et indique une petite quantité, sans connotation négative. Cumule plusieurs structures vues : 都, 会 + verbe.
我家有一只狗。 : Ma famille a un chien.
→ Classificateur 只 (zhī, 1er ton) pour les petits animaux. À ne pas confondre avec 只 zhǐ (3e ton) = « seulement ».
它们都很小。 : Ils (les animaux) sont tous petits.
→ Pronom 它们 pour reprendre des animaux ou des objets. À l'oral, indistinguable de 他们 / 她们 (tous prononcés « tāmen »).
我喜欢和它们玩。 : J'aime jouer avec eux.
→ Nouveau sens de 和 : « avec » (préposition) devant un complément suivi d'un verbe. À distinguer du sens « et » (conjonction entre deux noms, vu en séquence 6).
我的爸爸妈妈人很好。 : Mes parents sont des gens bien.
→ Tournure idiomatique : Sujet + 人很好 = « être quelqu'un de bien ». 人 qualifie ici le caractère humain, pas la personne au sens propre.
他们有的是英国人,有的是美国人。 : Parmi eux, certains sont anglais, d'autres sont américains.
→ Tournure 有的…,有的… pour distinguer plusieurs sous-groupes au sein d'un ensemble. Réutilise 有的 (séq. 7) avec un sujet collectif explicite.