Apprendre le chinois : phrases types 7

Afficher ou cacher les éléments en cliquant sur les boutons suivant :

这是你的吗? Zhè shì nǐ de ma ? : Est-ce que c'est à toi ?

♂︎
♀︎

→ Phrase emblématique (titre du dialogue) : démonstratif employé seul comme sujet (sans classificateur), suivi de et de la particule possessive .


这是我的。 Zhè shì wǒ de. : C'est à moi.

♂︎
♀︎

→ Réponse type. Emploi de sans nom derrière : « celui de moi » = « le mien ». Très productive : 是哥哥的, 是妈妈的


这本书是我的。 Zhè běn shū shì wǒ de. : Ce livre est à moi.

♂︎
♀︎

→ Démonstratif suivi d'un nom : + classificateur + nom. Avec , le classificateur est .


那件衣服不是我的。 Nà jiàn yīfu bú shì wǒ de. : Ce vêtement (là-bas) n'est pas à moi.

♂︎
♀︎

→ Démonstratif éloigné + classificateur (vêtements, affaires) + nom 衣服.


这儿有很多书。 Zhèr yǒu hěn duō shū. : Ici, il y a beaucoup de livres.

♂︎
♀︎

→ Locatif 这儿 (« ici ») + verbe d'existence + groupe nominal. Tournure type pour décrire un lieu.


那儿还有很多书。 Nàr hái yǒu hěn duō shū. : Là-bas, il y a encore beaucoup de livres.

♂︎
♀︎

→ Locatif éloigné 那儿 + adverbe (« en plus, encore ») devant le verbe. À ne pas confondre avec (« aussi »).


有的是我的,有的是哥哥的。 Yǒude shì wǒ de, yǒude shì gēge de. : Certains sont à moi, d'autres sont à mon grand frère.

♂︎
♀︎

→ Tournure très productive : 有的…,有的… pour exprimer une dichotomie (« les uns…, les autres… »). 有的 s'emploie seul comme pronom.


你认不认识这件衣服? Nǐ rèn bu rènshi zhè jiàn yīfu ? : Est-ce que tu reconnais ce vêtement ?

♂︎
♀︎

→ Question alterno-interrogative pour un verbe bisyllabique : seule la 1re syllabe est répétée (认不认识, et non 认识不认识).


哪个手机是你的? Nǎge shǒujī shì nǐ de ? : Quel téléphone est à toi ?

♂︎
♀︎

→ Mot interrogatif 哪个 (« lequel ? ») + nom : sert à demander de désigner précisément un élément dans un ensemble.


这些东西都是我的。 Zhèxiē dōngxi dōu shì wǒ de. : Toutes ces choses sont à moi.

♂︎
♀︎

这些 + nom (sans autre classificateur) + adverbe + verbe. Notez que remplace le classificateur.