Phrases types 4
Apprendre le chinois : phrases types 4
Pour créer des automatismes et pouvoir s'exprimer en chinois sans avoir à chercher ses mots, il est bénéfique d'apprendre des phrases par cœur. Plutôt que d'apprendre l'intégralité du dialogue/texte de la séquence, nous avons sélectionné ces phrases types afin d'optimiser votre apprentissage. Il faut donc bien les connaître.
N'hésitez pas à les répéter à haute voix : cela aide à les mémoriser tout en faisant travailler la prononciation et en vous faisant intégrer les structures de la langue chinoise.
Ensuite il faut être capable de les traduire à l'oral et à l'écrit, d'abord du chinois en français, puis du français au chinois.
Afficher ou cacher les éléments en cliquant sur les boutons suivant :
你多大? : Quel âge as-tu ? (à un adulte)
→ Phrase emblématique de la séquence : structure 多 + verbe adjectival.
你几岁? : Quel âge as-tu ? (à un enfant, < 10 ans)
→ Pendant pédagogique de la phrase 1 : 几 s'emploie quand on estime la réponse inférieure à 10.
我九岁。 : J'ai neuf ans.
→ Structure de réponse sans verbe : Sujet + nombre + 岁.
我四十四岁。 : J'ai quarante-quatre ans.
→ Drille la construction des nombres : [dizaines] + 十 + [unités], sans ajouter 一 devant 十 dans la dizaine.
我是大学生。 : Je suis étudiant(e) à l'université.
→ Identité scolaire, déclinable selon le niveau : 小学生 (écolier), 中学生 (collégien/lycéen), 大学生 (étudiant).
你是不是中学老师? : Es-tu professeur au collège/lycée ?
→ Question alterno-interrogative : verbe + 不 + verbe. Cumule avec l'ordre déterminant + déterminé (中学 + 老师).
他不是大学生,他是中学生。 : Il n'est pas étudiant à l'université, il est collégien/lycéen.
→ Travaille la négation 不是 et la rectification (« non … mais … »).
他也是大学生吗? : Est-il aussi étudiant à l'université ?
→ Réflexe à mémoriser : avec un adverbe (也, 很…), on doit repasser à la question en 吗 et non employer la forme alterno-interrogative.
我是中学老师,也是大学老师。 : Je suis professeur de collège/lycée, et aussi professeur d'université.
→ Tournure idiomatique du dialogue : double identification avec 也是 pour cumuler deux statuts.
李老师好! : Bonjour Professeur Li !
→ Tournure idiomatique de salutation : Nom + titre + 好. Très productive : 李老师好!, 白老师好!