Bonsoir Minh,
Pour le 呢, c'est normal. Son utilisation dans ce contexte ne peut venir que par la pratique avec des natifs.
Pour le 才, non ce n'est pas possible. Il doit être placé dans la conséquence (condition -> conséquence). Si vous 小王才离开这儿 cela signifie "Xiaowang vient juste de quitter ce lieu", ce qui ne correspond pas avec la suite de la phrase....