这药一天吃三次。 Zhè yào yìtiān chī sān cì. je pense que c'est zhe zhong yao ou zhe wei yao car zhe est toujours suivis d'un specificateur niv2 lecon 3
28 words
Bonjour Aoudou et bienvenu dans le forum !
Effectivement, si on s'en tient strictement à la grammaire, il faut mettre un classificateur entre le 这 et le 药. Mais, à l'oral, on enlève souvent le classificateur avec le 药. C'est un usage pas très respectueux de la grammaire, mais vous vous apercevrez de plus en plus que les Chinois prennent beaucoup de liberté dans l'usage de leur langue.
Comme cette expression se retrouve souvent dans les tests HSK, j'ai préférais la rajouter même si elle déstabilise un peu les acquis.
Joyeuses fêtes de fin d'année !
94 words