Bonsoir,
考虑很多外国人不熟悉中国的法律常识的缘故
Considérant que de nombreux étrangers ne sont pas
familiers du droit basique chinois
dans cette phrase, ma question pose sur "缘故" (la cause) pourquoi ne le traduit-on pas ?
Agnès
Bonsoir,
考虑很多外国人不熟悉中国的法律常识的缘故
Considérant que de nombreux étrangers ne sont pas
familiers du droit basique chinois
dans cette phrase, ma question pose sur "缘故" (la cause) pourquoi ne le traduit-on pas ?
Agnès
32 mots
121 mots