Bonsoir,
考虑很多外国人不熟悉中国的法律常识的缘故
Considérant que de nombreux étrangers ne sont pas
familiers du droit basique chinois
dans cette phrase, ma question pose sur "缘故" (la cause) pourquoi ne le traduit-on pas ?
Agnès
Bonsoir,
考虑很多外国人不熟悉中国的法律常识的缘故
Considérant que de nombreux étrangers ne sont pas
familiers du droit basique chinois
dans cette phrase, ma question pose sur "缘故" (la cause) pourquoi ne le traduit-on pas ?
Agnès
32 mots
121 mots
Couleur de fond
Police
Crénage de la police
Taille de police
Visibilité de l’image
Espacement des lettres
Hauteur de ligne
Couleur de texte
Surbrillance de lien