HSK 5 - 19

HSK 5 - 19

par Agnès Bouvier,
Nombre de réponses : 1

Bonjour, je voudrais savoir dans la phrase suivante le rôle exact de  与

首先,有经过当地领事馆认证与大学学历相当的毕业证。

Premièrement, avoir un diplôme certifié par le consulat local qui équivaut à un diplôme universitaire.

Ici, on peut peut-être traduire: il existe un diplôme certifié par le consulat local et(与?) équivalent à un diplôme universitaire, pour mieux comprendre la présence de 与? Je m'interroge 


Agnès


59 mots

En réponse à Agnès Bouvier

HSK 5 - 19

par Jean 天翔,
Bonjour Agnès,
Dans cette phrase, 与 fonctionne avec 相当 : 与大学学历相当的毕业证 => équivalant à un diplôme universitaire. Cette structure ressemble au comparatif d'égalité 和 ... 一样 .
与 est semblable, mais d'un langage plus soutenu que 和.
祝好,
天翔

39 mots