Marc 你好,
Hélas, il n'y a pas de règle ni de principe. Mais dans les deux cas présentés, on peut mettre ou enlever le sujet, les phrases resteront correctes.
Les Chinois enlèvent ou ajoutent parfois un mot sans raison évidente. C'est souvent une question de rythme ou d'usage, ou parfois juste une tournure personnelle.
On a tendance à dire qu'en chinois, on ne répète pas un mot quand il est évident, mais je constate que cette règle n'est pas très valide (et surtout très subjective).
Quoi qu'il en soit, les traductions peuvent très souvent varier. Donc si vous avez un doute, n'hésitez pas à poser la question sur ce forum comme vous venez de le faire.
祝好!
天翔
118 mots