Bonjour
Cette phrase 今天中午有时间见个面吗?est intrigante avec son « 个 » qui s’intercale dans 见面. Je pense comprendre le sens, ça semble très « oral ». Est-ce qu’on peut généraliser cette technique, du genre 吃个饭 ?
Merci d’avance
Bonjour
Cette phrase 今天中午有时间见个面吗?est intrigante avec son « 个 » qui s’intercale dans 见面. Je pense comprendre le sens, ça semble très « oral ». Est-ce qu’on peut généraliser cette technique, du genre 吃个饭 ?
Merci d’avance
39 mots
34 mots
Couleur de fond
Police
Crénage de la police
Taille de police
Visibilité de l'image
Espacement des lettres
Hauteur de ligne
Couleur de texte
Surbrillance de lien