HSK2 - SQ6 - Rien compris

HSK2 - SQ6 - Rien compris

by Frédéric Belleton -
Number of replies: 3

Bonjour

J'essaie de progresser au fil des chapitres par une méthode que je jugeais jusque là plutôt bonne :

1) Apprentissage du vocabulaire (avec les hanzi) avec anki

2) Apprentissage de la grammaire, faire tous les exercices du chapitre -> très facile (sans prétention, 20/20  quasi tout le temps )

3) Passage des tests blancs de fin de chapitre hsk -> toujours >18/20, pas de problème majeur

Là sur cette séquence 6 je ne comprends rien. Aucune phrase prononcée sur les 30, à part disons 3-4. Je me force à n'écouter que 2 fois les phrases (conditions de l'examen), mais la plupart des fois je ne sais même pas de quoi on parle. Je reconnais 1 ou 2 mots qui me donne une vague idée : on parle d'une fille, d'un ami, d'un aéroport, d'une montre...ça me laisse un faible indice pour répondre. Je suis désespéré. Je me rends compte que je suis complètement nul en fait. J'ai fait écouté à une amie chinoise qui m'a dit qu'effectivement c'est très oral, très "chinois courant", mais que j'avais tout le vocabulaire et les connaissances pour comprendre.

Effectivement avec la reconnaissance vocale type googletranslate je comprends 100% des mots et 100% du sens.

C'est vraiment un problème d'oreille. Le temps que je décode le début on est déjà à la fin. Comment faire pour m'améliorer ?

224 words

In reply to Frédéric Belleton

Re: HSK2 - SQ6 - Rien compris

by Jean 天翔 -
Frédéric 你好,
Avant toute chose, je salue votre démarche qui est la bonne :
1- chercher une bonne méthode d'apprentissage
2- poser des questions sur le forum du site quand vous sentez que quelque chose ne fonctionne pas.
C'est avec cette attitude que l'on progresse le mieux, pas seulement en chinois, mais aussi en méthodologie. Si vous vous êtes un peu promené sur le forum, vous avez certainement constaté que vous n'êtes pas le seul à être confronté à des problèmes de méthodologie.
C'est très important d'en parler, car cela permet d'aider d'autres apprenants : le forum est très consulté, en comparaison du nombre de questions qui sont posées, ce qui signifie qu'il apporte déjà pas mal de réponses. De plus, cela me permet de progresser en tant qu'enseignant en analysant les problèmes des uns et des autres.

Premièrement, il faut bien prendre conscience que l'apprentissage d'une langue n'est pas un bloc monolithique, mais est composé de plusieurs éléments dont l'identification est très utile à la progression. Cela peut être assez riche, donc long à expliquer dans un message, mais pour faire simple, il faut bien comprendre qu'il existe deux groupes de compétences : communicative et linguistique.
Les compétences communicatives sont :
- compréhension orale
- expression orale
- compréhension écrite
- expression écrite

Les compétences linguistiques :
- phonétique
- phonologie
- syntaxique
-morphologique

pour faire simple...

Ce qui nous intéresse ici, ce sont les compétences communicatives. Pour différentes raisons, nous n'avons pas les mêmes capacités d'apprentissage de ces compétences. De plus, suivant nos méthodes d'apprentissage, nous allons travailler plus ou moins l'une ou l'autre d’entre-elles.

Ainsi, on peut être très bon en compréhension écrite, et être très mauvais en compréhension orale.

L'idée est d'identifier les compétences dans lesquelles on excelle ou l’on "galère" ainsi que les compétences qui sont plus ou moins travaillées dans notre méthode d'apprentissage.

D'après votre message, je peux dire que vous avez des difficultés avec la compréhension orale. Il va donc falloir accentuer le travail de cette compétence.

Si vous ne le faites pas déjà, vous pouvez utiliser le texte de synthèse comme support d'étude : avant de l'étudier à l'écrit, écouter plusieurs fois l'enregistrement. Les premières écoutes, vous essayez de comprendre globalement ce qui est dit, puis, si vous avez le temps, essayer de transcrire l'audio en caractères chinois (pas en pinyin, cela peut se faire, mais c'est un autre exercice). Cela vous forcera à écouter plus attentivement, à analyser ce qui est dit et vous fera travailler l'écriture des caractères (lier le caractère au son est très important).

Ensuite, vous pouvez passer aux simulations de test HSK. Mais il faut bien comprendre que le contenu de ces tests présente de nouvelles phrases et de nouvelles tournures tout en utilisant le vocabulaire déjà étudié. Ces tests finaux en fin de séquence ne sont pas seulement là pour évaluer votre niveau, mais aussi ET SURTOUT pour enrichir votre apprentissage. Ces tests sont donc à faire et à refaire jusqu'à se sentir à l'aise.
Ce sont les simulations de tests avec limite de temps à la fin du niveau qui permettent de vous évaluer. Dans les séquences, ces tests sont là surtout pour vous faire progresser.

Donc vous n'êtes pas "nul", jamais de la vie, mais il faut juste réajuster votre méthode d'apprentissage. Je voulais faire un cours spécialement sur la méthodologie, mais la rédaction du HSK 5 est devenue la priorité pour cette année scolaire. J'espère que je pourrai le faire l'année d'après.

Bon courage !
天翔

583 words

In reply to Jean 天翔

Re: HSK2 - SQ6 - Rien compris

by Frédéric Belleton -
老师好,
Merci de votre réponse structurée et argumentée, c'est exactement ce dont j'avais besoin. Je suis convaincu que la méthode est aussi et probablement plus importante que tout le contenu dans l'apprentissage d'une langue. Je passe des heures passionnantes sur votre site alors que Memrise, Mosalingua, Babel et autres Busuu m'ont fait perdre du temps et au final pas mal d'argent.

Je me permets égoïstement de revenir à mon cas.
J'apprends c'est vrai énormément avec les tests HSK et l'idée de les refaire... ne m'est jamais venue ! Je vais donc même remonter pourquoi pas jusqu'au HSK1 afin de consolider certaines tournures ou mots plus rares. Et le prendre comme un jeu qu'on peut rejouer plusieurs fois, et non un examen. En plus c'est assez ludique donc je suis bien motivé.
Je retiens l'idée du texte de synthèse : habituellement je fonce immédiatement à l'écrit (et au passage je le déchiffre en rarement moins de 20min, c'est toujours un gros morceau d'apprentissage pour moi). Donc je vais passer plus de temps à déchiffrer l'oral, c'est logique.
Enfin, j'ai toujours négligé l'écriture. Mon objectif étant d'être autonome lors d'un voyage en chine, je n'ai pas jugé utile de savoir écrire. Par contre dès le HSK1 j'ai toujours appris les hanzi même si leur connaissance n'est exigée qu'au niveau hsk3 (mais ça, j'ai bien compris que c'est votre méthode, et j'y adhère). Aussi ma question, sachant que mon temps d'apprentissage du chinois est limité à cause de mon travail quotidien : vaut-il la peine dans mon cas d'apprendre l'écriture afin d'améliorer mon oral ? Dit autrement : j'ai compris que l'écriture des hanzi dope la partie communicative, mais dans mon cas est-ce que ça vaut le coup de tout re-apprendre ?
Merci encore

291 words

In reply to Frédéric Belleton

Re: HSK2 - SQ6 - Rien compris

by Jean 天翔 -
Frédéric 你好,
C'est une excellente question, qui revient régulièrement. Beaucoup d'apprenants veulent faire l'impasse sur l'écriture. Si ce n'est pas trop grave pour baragouiner un peu le chinois, c'est indispensable de savoir lire ET écrire les caractères pour progresser sur le longtemps terme, tant à l'écrit qu'à l'oral. À l'université (il y a bien longtemps maintenant), c'est une des premières choses qui nous a été dite par un enseignant chinois expérimenté, spécialisé dans l'enseignement du chinois pour les étrangers. Si on néglige l'écriture, on bloque assez rapidement sa progression à un niveau très médiocre.
Plus de détails dans cette discussion : https://learn-chinese.online/mod/forum/discuss.php?d=664
祝好,
天翔

107 words