Bonsoir,
Non, 受到 signifie "recevoir". C'est 欢迎 "bienvenu" qui indique le bon accueil.
祝好,
天翔
Non, 受到 signifie "recevoir". C'est 欢迎 "bienvenu" qui indique le bon accueil.
祝好,
天翔
15 words
Bonjour,
不好的欢迎 peut-il signifier un mauvais accueil si 欢迎 veut dire bon accueil ?
Merci à vous.
不好的欢迎 peut-il signifier un mauvais accueil si 欢迎 veut dire bon accueil ?
Merci à vous.
16 words
Bonjour,
Théoriquement, oui, mais l'usage veut que l'on dise plutôt "ne pas recevoir un bon accueil" : 不受一个好的欢迎 .
祝好,
天翔
Théoriquement, oui, mais l'usage veut que l'on dise plutôt "ne pas recevoir un bon accueil" : 不受一个好的欢迎 .
祝好,
天翔
19 words