Il faut connaître le sens du caractère individuellement, cela permet de faire un tri. Par exemple, 班 n'est jamais un verbe, donc 上班 est un verbe-objet. 旅游 et 学习 ne sont ni des verbes-objets ni une construction verbe d'action + verbe de résultat, car le deuxième caractère est une action et ne peut indiquer un résultat. 生病 est un verbe objet, mais on pourrait se poser la question puisque 病 peut être un verbe ou un substantif. Mais quand on rencontre la phrase 他生了什么病? on découvre que dans 生病, 病 est un substantif, donc 生病 est un verbe objet.
Encore une fois, c'est la pratique de la langue et la progression en "spirale" qui permet d'élucider le problème.
Toutefois, on peut noter qu'en général 到 "atteindre, arriver" juste après un verbe d'action indique une construction verbe d'action + verbe de résultat. De même pour 完 wán "terminer".
祝好,
天翔
147 words