Bonjour
Je voulais vous dire que, sauf erreur, dans la séquence 7, partie "retrouvez le mot en caractères chinois", j'entends "ge" pour "zhe".
Je ne sais pas si d'autres apprenants pensent la même chose.
Cordialement,
Marie
Bonjour
Je voulais vous dire que, sauf erreur, dans la séquence 7, partie "retrouvez le mot en caractères chinois", j'entends "ge" pour "zhe".
Je ne sais pas si d'autres apprenants pensent la même chose.
Cordialement,
Marie
35 words
Bonjour,
Personnellement, j'entends bien la différence entre le gè et le zhè MAIS des élèves m'ont fait la même remarque que vous lorsque nous travaillons en labo de langue. J'ai pu constater que sur certains navigateurs (Google Chrome en l'occurrence) le fichier audio n'est pas chargé tout de suite et que le début de l'enregistrement est souvent légèrement coupé, ce qui entraînait la confusion entre le gè et le gè.
Je viens de rajouter une demi-seconde au début de l'enregistrement du gè et du zhè. Dites-moi si vous entendez à présent la différence. Sinon, je referais l'enregistrement.
À bientôt,
Tianxiang
100 words
La différence entre le zhe et le ge est très légère, on entend qu'au fond de la bouche, la langue fait un léger chuintement qu'il n'y a pas dans le ge. Je viens de rencontrer une jeune chinoise et elle fait des distinctions très subtiles dans certains sons typiquement chinois. Ce zhe n'existe pas pour nous et il m'a donné du fil à retordre. C'est un peu un kjeu ou un kcheu sans appui sur le son k.
78 words