Bonjour,
Tout d'abord, merci pour ce site dont l'interface et le contenu sont vraiment clairs.
Je suis débutant, et j'étudie actuellement les séquences du niveau HSK1.
A la séquence 6, consacrée à l'Heure, nous découvrons le verbe "Voir". J'ai remarqué que celui-ci était parfois traduit comme "看" et parfois comme "看 见".
Par exemple, dans la partie Grammaire :
- 我 能 不 能 去 看 他 ?
- 我 看 见 他 了 !
L'ajout de "见" après "看" apporte-t-il une information supplémentaire ?
Merci pour votre aide,
Morgan LÓPEZ