HSK 2/4 游

HSK 2/4 游

par Françoise Jacquier,
Nombre de réponses : 1

老师 你好

我有一个问题:quel lien sémantique y a-t-il entre le 游 de 游泳 nager et celui de "lüyou" voyager qui s'écrivent pareil si mes yeux ne me trompent pas..? (mon application refuse d'écrire le ü en pinyin..,)

Tout le monde vous l'écrit mais ça ne fait pas de mal de le répéter, votre cours est tellement bien fait que c'est un plaisir de retrouver chaque jour cours-de-chinois.com!

Cordialement 

Françoise Jacquier

70 mots

En réponse à Françoise Jacquier

Re: HSK 2/4 游

par Jean 天翔,
Bonjour Françoise,
Merci pour votre message !
游 yóu a le sens de "nager / marcher / faire le tour / se déplacer / voyager", mais en chinois traditionnel, "voyager" s'écrit avec un autre caractère : 旅遊, qui, comme vous pouvez le constater, s'écrit avec le composant de la marche alors que 游泳 s'écrit de la même façon en traditionnel et en simplifié.
Bien cordialement,
Tianxiang

60 mots

Accessibilité

Couleur de fond Couleur de fond

Police Police

Crénage de la police Crénage de la police

Taille de police Taille de police

1

Visibilité de l'image Visibilité de l'image

Espacement des lettres Espacement des lettres

0

Hauteur de ligne Hauteur de ligne

1.2

Couleur de texte Couleur de texte

Surbrillance de lien Surbrillance de lien