cours 2 niveau 3
bonjour,
J'ai un petit problème d’interprétation de mot : "着急". Dans le cours 1 niveau 3 , il est traduit comme : " s’inquiéter". dans le test oral du cours 2, le dialogue n° 15, il est utilisé plusieurs fois , et traduit comme " pressé". Pourquoi cette différence de traduction ?. merci de votre éclairage.
Marc