Utilisation de 离

Utilisation de 离

by Daniel METZ -
Number of replies: 4

Bonjour  à tous. 

Je suis en train de réviser la séquence  4 > grammaire > Le co-verbe 离. 

L'utilisation de ce mot est très simple et très concrète : séparation > éloignement. Par exemple : Ma maison est proche de la ville 

我的房子离城市附近 Wǒ de fángzi lí chéngshì fùjìn。

Je me pose la question de savoir si on peut utiliser ce mot dans un sens plus abstrait comme par exemple : 

la langue chinoise est très éloignée de la langue française. 

法语离中文很远  Fǎyǔ lí zhōngwén hěn yuǎn. 

Où bien est-ce uniquement utilisé pour des distances réellement physiques.


91 words

In reply to Daniel METZ

Re: Utilisation de 离

by Deleted user -

Non, on ne peut pas utiliser la préposition lí  pour exprimer cette notion particulière « d’éloignement », comme dans la phrase " la langue chinoise est très éloignée de la langue française" (dans cette phrase, c’est une notion de différence).   introduit la notion d’éloignement ou de distance, dans le temps  ou dans l’espace, entre le sujet et le complément de la préposition.


61 words

In reply to Daniel METZ

Re: Utilisation de 离

by Tianxiang LI -

Je rejoins l'explication de Véronique. 

Par contre, attention à l'utilisation de 附近 qui n'est pas une indication de distance mais un locatif. De ce fait, on ne peut pas l'employer avec 离. Il faut l'employer avec 在 : 我的房子城市附近。

38 words

In reply to Tianxiang LI

Re: Utilisation de 离

by Daniel METZ -

Oui, habituellement je dis toujours : 我的房子离城市不远。 On m'avait pourtant déjà fait cette remarque mais cela m'est sorti de l'esprit ! Donc 不远 ≠ 附近  yuǎn indique une distance et fùjìn plutôt un emplacement.

Merci de me l'avoir rappelé.

Du coup existe-il en chinois un mot que veut dire proche, dans le sens inverse de "éloigné".

53 words