Je précise que ma question n'a pas de rapport avec le cours dispensé sur ce site mais je me permet cependant de la poser car je ne sais pas où m'adresser
J'ai croisé dernièrement ces exemples dans un manuel consacré à la grammaire du HSK 3 et je ne comprends pas ces phrases merci de m'en indiquer le sens et de me fournir une explication grammaticale
Le manuel indique 那 placé en début de phrase indique le résultat obtenu d'après ce qui a été dit précédemment ( traduit de l'anglais)
(1) A : 我不想去看电影
B: 那我也不想去了
(2) ( 明天的考试)我早就复习好了
B : 那也不能一直玩儿啊