有趣的法語老師
今天,同學們正在教室裡學習,準備下星期的考試。班長忽然跑進來,大聲說:“通知大家一個好消息,今年的法語老師來了!”同學們高興得跳了起來,班長又說:“而且,一會兒就來給我們上課。” 班長剛剛說完,就看到一個高大帥氣的外國人站在了教室門口。他敲了敲門,很有禮貌地問:“我可以進來嗎?”。同學們看著他,都變得害羞起來,安靜地看著他走了進來。
“大家好!我是你們新來的法語老師,我是一名法國人,看我的鼻子大家也許猜到了吧!” 他還沒說完,同學們就笑開了。 “我的中文名字叫李白。不是皮膚白的原因,因為我知道李白很有名,所以我肯定大家不會忘記我。”他有趣地自我介紹,讓大家都活潑起來了。
他繼續用他流利的普通話說,“我在中國生活三年了,我的專業是漢語,希望通過我們共同的努力,有一天,你們每一個人,都能說非常標準的法語,像我一樣。”
幽默真是一種讓人羨慕的能力,儘管是很普通的事情,從他嘴裡說出來也會變得十分有趣,和一個有幽默感的老師一起學習語言,一定能取得很好的效果,所以他受到了同學們的歡迎。
有趣的法语老师
今天,同学们正在教室里学习,准备下星期的考试。班长忽然跑进来,大声说:“通知大家一个好消息,今年的法语老师来了!”同学们高兴得跳了起来,班长又说:“而且,一会儿就来给我们上课。” 班长刚刚说完,就看到一个高大帅气的外国人站在了教室门口。他敲了敲门,很有礼貌地问:“我可以进来吗?”。同学们看着他,都变得害羞起来,安静地看着他走了进来。
“大家好!我是你们新来的法语老师,我是一名法国人,看我的鼻子大家也许猜到了吧!” 他还没说完,同学们就笑开了。“我的中文名字叫李白。不是皮肤白的原因,因为我知道李白很有名,所以我肯定大家不会忘记我。”他有趣地自我介绍,让大家都活泼起来了。
他继续用他流利的普通话说,“我在中国生活三年了,我的专业是汉语,希望通过我们共同的努力,有一天,你们每一个人,都能说非常标准的法语,像我一样。”
幽默真是一种让人羡慕的能力,尽管是很普通的事情,从他嘴里说出来也会变得十分有趣,和一个有幽默感的老师一起学习语言,一定能取得很好的效果,所以他受到了同学们的欢迎。
TRADUCTION
Un professeur de français amusant
Aujourd'hui, les étudiants étaient en train d'étudier en classe et se préparaient à l'examen de la semaine prochaine. Le chef de classe est soudainement entré en courant et a déclaré haut et fort: "Je vous informe tous d'une bonne nouvelle, le professeur de français de cette année est arrivé !" Les camarades de classe ont sauté de joie et le chef de classe a de nouveau déclaré: "En plus, il va venir nous faire cours dans un moment." Le chef de classe venait juste de finir de parler, que nous avons vu un grand et bel étranger qui se tenait devant la porte d'entrée de la classe. Il frappa à la porte et demanda poliment: "Puis-je entrer?". Les camarades de classe le regardèrent et devinrent timides et le regardèrent entrer en silence.
"Bonjour tout le monde! Je suis votre nouveau professeur de français. Je suis un Français. En voyant mon nez vous avez peut-être deviné !" Il n'avait pas encore fini de parler que les étudiants se mirent à rire." "Mon nom chinois est Li Bai. Ce n'est parce que ma peau est blanche, mais parce que je sais que Li Bai est très célèbre, alors je suis sûr que tout le monde ne m'oubliera pas." Son amusante présentation a fait que tout le monde se mit à être plus vif.
Il a continué à parler dans un mandarin très fluide : «Je vis en Chine depuis trois ans. Ma spécialité est la langue chinoise. J'espère que grâce à nos efforts communs, chacun de vous pourra parler un français très standard, comme moi."
L’humour est vraiment une capacité enviable. Bien que ce soit une chose très courante, elle devient très amusante venant de sa bouche. Apprendre une langue avec un professeur qui a le sens de l’humour donnera certainement de bons résultats, c'est pourquoi il a reçu un bon accueil des étudiants.