有时乘坐火车甚至比乘坐飞机更节约时间。
Yǒushí chéngzuò huǒchē shènzhì bǐ chéngzuò fēijī gèng jiéyuē shíjiān.
Parfois cela fait même gagner plus de temps de prendre un train plutôt que de prendre un avion.

去火车站比去机场的距离要近得多。
Qù huǒchēzhàn bǐ qù jīchǎng de jùlí yào jìn de duō.
Aller à la gare est beaucoup plus proche que d'aller à l'aéroport.

北京是中国的首都,各国的大使馆都在这里, 文化交流的活动非常多。
Běijīng shì Zhōngguó de shǒudū, gèguó de dàshǐguǎn dōu zài zhèlǐ, wénhuà jiāoliú de huódòng fēicháng duō.
Pékin est la capitale de la Chine, et les ambassades de divers pays sont ici. Il existe de nombreuses activités d'échange culturel.

在北京才能感觉到外国人印象里的中国。
Zài Běijīng cái néng gǎnjué dào wàiguórén yìnxiàng lǐ de Zhōngguó.
Ce n'est qu'à Beijing que le l'on peut retrouver la Chine telle que se la représentent les étrangers.

我们首先参观了故宫,这对法国学生了解中国历史很有帮助。
Wǒmen shǒuxiān cānguān le gùgōng, zhè duì fǎguó xuéshēng liǎojiě zhōngguó lìshǐ hěn yǒu bāngzhù.
Nous avons d'abord visité la Cité interdite, ce qui est très utile aux étudiants français pour comprendre l'histoire de la Chine.

这个过程增加了同学之间互相交流的机会。
Zhè gè guòchéng zēngjiā le tóngxué zhījiān hù xiàng jiāoliú de jīhuì.
Ce processus a accru les possibilités de communication entre les élèves.

长城距离北京大约八十公里。
Chángchéng jùlí Běijīng dàyuē bā shí gōnglǐ.
La Grande Muraille est située à environ 80 km de Pékin.

长城有六千公里长,要花很多力气才能全部爬完呀!
Chángchéng yǒu liù qiān gōnglǐ cháng, yào huā hěn duō lìqì cái néng quánbù pá wán ya!
La Grande Muraille fait 6 000 kilomètres de long et il faut beaucoup d'efforts pour la gravir en entier !

一个星期很快就过去了。
Yī gè xīngqī hěn kuài jiù guòqù le.
La semaine a passé très vite.

演员都接受过专门的教育。
Yǎnyuán dōu jiēshòu guo zhuānmén de jiàoyù.
Les acteurs ont tous reçu une éducation spéciale.

Modifié le: lundi 5 août 2019, 09:07