Recording of the text:

中国印象

上海的交通

我是法国南部一所高中的中文老师,为了提高学生的语言交流能力,了解中国的文化历史,所以,我带学生一起去中国旅游一周。

我联系的友好学校在上海,友好学校的学生代表在机场热情地欢迎我们。上海是中国经济的中心,是一个国际化的大城市。大部分的法国学生是第一次到中国,上海现代化的交通,让他们非常吃惊,一层又一层的天桥,来来往往的公共汽车、出租车、不认识路的司机会很容易弄错方向。

学校在浦东,以前这里路窄车多,为了学生的安全,现在的情况改变了很多,不光路修宽了,旁边有免费的停车场,每天放学的时候,还有交通警察,堵车的情况改变了很多。

第二天,我们坐地铁去浦西,中国的交通工具都很新,速度也很快,不一会儿就听到广播:“下一站就要到了,请下车的乘客*提前做好准备。”按照广播的提醒,我们到了上海最热闹的人民广场。


NOTE:

* 乘客 chéngkè "passenger". Character chéng will be studied in lesson 6.


TRANSLATION

Feeling of china : Shanghai's transport

I am a Chinese teacher in a high school in the south of France. In order to improve the communicative language skills and the understanding of Chinese culture and history of my students, I took them on a one-week trip to China.

The twin school I contacted is located in Shanghai. The student representatives from the twin school warmly greeted us at the airport. Shanghai is the economic center of China. It is an international city. It was the first time in China for most French students. Shanghai's modern transport surprised them: multi-storey highways, buses coming and going, taxis and drivers who do not know the road and are easily mistaken for direction.

The school is in Pudong. Previously, the streets were narrow and the vehicles numerous. Now the situation has changed a lot for student safety. Not only have the roads been widened, free parking has been installed nearby, but in addition there are traffic police at the time of the courses. The traffic jam situation has changed a lot.

The second day we took the subway to go to Puxi. The transport tools in China are new and also very fast. In a short time, we heard the announcement: "We are coming to the next stop and we are begging the passengers to get ready". Following the warnings of the announcement, we arrived at the most lively place in Shanghai: People's Square.

Last modified: Thursday, 4 March 2021, 8:15 AM