Bonjour,
je voudrais savoir comment on peut faire la différence de signification avec "要".
Dans la réponse à la question 4 du test oral: "她要去上学", je l'ai compris comme "elle veut aller en cours" alors qu'il fallait comprendre "elle doit aller en cours"(traduction donnée) dans le sens de "il faut qu'elle aille en cours" ? Mais cela pourrait aussi être un futur proche : "elle va aller en cours", c'est juste ?
En somme, je suppose qu'ici, la phrase isolée ne permet pas de décider clairement du sens ou est-ce que je me trompe? Pouvez-vous m'éclairer?
Merci beaucoup.
Gé.