Gérald 你好,
Il y a bien une différence entre les deux verbes. 上班 signifie "travailler" dans un bureau alors que 工作 peut désigner n'importe quel travail. 工作 peut être un verbe (travailler), mais aussi un nom (travail). Enfin 工作 est un verbe en deux syllabes alors que 上班 est un verbe-objet.
S’il n'y a pas de contexte précisant le type de travail, les deux traductions de "Il commence à travailler." peuvent être 他开始工作了。ou 他开始上班了。
祝好!
天翔
Il y a bien une différence entre les deux verbes. 上班 signifie "travailler" dans un bureau alors que 工作 peut désigner n'importe quel travail. 工作 peut être un verbe (travailler), mais aussi un nom (travail). Enfin 工作 est un verbe en deux syllabes alors que 上班 est un verbe-objet.
S’il n'y a pas de contexte précisant le type de travail, les deux traductions de "Il commence à travailler." peuvent être 他开始工作了。ou 他开始上班了。
祝好!
天翔